Dieu ans pertgira dals ocapis
Insanua en Germania en il Westerwald – la veglia indigena Selma vesa a vegnir la mort. Adina cur ch’ella siemia dad in ocapi mora l’auter di insatgi en la vischnanca. I n’è dentant betg enconuschent a tgi che la sort tutga. Da quai, da tge auter ch’ils abitants han tema, tge ch’els ristgan da far senza nagina tema, tge ch’els dattan tiers e tge ch’els fan svanir, quinta l’autura Mariana Leky en ses roman «Was man von hier aus sehen kann». Quai è in purtret dad ina vischnanca e sias abitantas ed abitants. En trais part quinta la scriptura dal dieschavel fin il 35avel onn da vita da Luisa, la biadia da Selma. Ella crescha si tar sia nona e tar ses meglier ami, l’opticher en vischnanca… Il cudesch è er in cudesch davart l’amur en las pli differentas circumstanzas e situaziuns, amurs che na paran da pudair funcziunar. Luisa per exempel ha da superar blers millis da kilometers. L’um ch’ella ama è numnadamain convertì al budissem e viva uss en ina claustra en il Giapun… Mes tip oz è da leger quest roman. La scriptura Mariana Leky ha studegià suenter l’emprendissadi da librarista a l’Universitad da Hildesheim schurnalissem da cultura. Ad ella èsi gartegià da scriver in cudesch original cun figuras scharmantas, senza daventar memia dultsch.
Di per di dat ina redactura u in redactur da la FMR in tip a lecturas e lecturs – in cussegl u ina recumandaziun, senza impegn e senza garanzia che quel «tip» plaschia alura a tuttas e tuts.
Gust da leger dapli?